Sunday, November 4, 2007

Poetry of Emily Dickinson

919
If I can stop one Heart from breaking
I shall not live in vain
If I can ease one life the Aching
Or cool one Pain.

Or help one fainting Robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.

ႏွလုံးသားတစ္ခု ကြဲေၾကေနတာကို
ကၽြႏု္ပ္ ရပ္တန္႕ေစႏိုင္လွ်င္
ကၽြႏ္ုပ္ အသက္ရွင္ေနရတာ အခ်ည္းႏွီးမျဖစ္ပါ...။

နာက်င္ေနေသာ ဘ၀တစ္ခုကို
ေ၀ဒနာေလ်ာ့ပါးသြားေအာင္
ကၽြႏ္ုပ္စြမ္းေဆာင္ႏိုင္လွ်င္
သတိေမ့ေျမာေနေသာ သပိတ္လြယ္ငွက္ကေလးတစ္ေကာင္ကို
သူ႕အသိုက္ထံသို႕
ကၽြႏု္ပ္ ျပန္ပို႕ေပးႏိုင္လွ်င္
ကၽြႏု္ပ္အသက္ရွင္ေနရတာ အခ်ည္းႏွီး မျဖစ္ပါေခ်...။ ။

ငယ္ငယ္(NUS)

No comments: